Kliping Pengetahuan Umum

Weblog berisi kliping artikel pengetahuan umum yang bermanfaat. Seperti Kesehatan, Makanan, Pendidikan Anak, Pengobatan, Psikologi Populer, Hobi dan lain-lain.

Sunday, September 22, 2002

Kamus SMS, Menghemat Huruf di Layar Ponsel

Oleh MR
Dimuat di Pikiran Rakyat, 22 September 2002

”...HiD, M$ULkeCrZ, LtsGt2gthr ASAP. ILU 4e. H&K. Milly...

PERNAH mendapat pesan singkat (SMS) dengan kalimat seperti di atas? Bagi sebagian pengguna telepon seluler (ponsel), mungkin pesan SMS menyerupai kalimat sandi seperti itu bukan hal aneh. Maksud pesan itu pun akan mudah dipahami. Khususnya bagi mereka yang sering menggunakan bahasa Inggris. Tapi, tentu saja akan lebih banyak lagi komunitas seluler yang masih belum mengerti apa maksud pesan tersebut.
Sejak diperkenalkannya layanan SMS di dunia seluler —terutama setelah pemberlakuan lintas operator— dalam tempo singkat SMS telah mampu menjadi fenomena tersendiri dalam perkembangan bisnis seluler. Tidak saja di Tanah Air, tapi juga secara internasional.
SMS (short message service) pun menjadi sesuatu yang sangat digandrungi, mulai dari kalangan ABG, mahasiswa, orang dewasa, politikus, ibu-ibu rumah tangga hingga kalangan eksekutif. Selain karena efektif, bisa dua arah, juga dari segi biaya relatif hemat.
Meski demikian, karena kapasitas huruf/karakter yang ditampilkan terbatas, SMS hanya efektif untuk menyampaikan pesan-pesan singkat. Untuk pesan-pesan panjang sehingga membutuhkan jumlah karakter yang lebih banyak, SMS pun menghadapi kendala. Namun, keterbatasan itu malah menggugah kreativitas dan inovasi dari para pengguna ponsel. Menyadari kemampun menulis dengan jumlah karakter terbatas, dibuatlah ”kamus SMS”.
Kamus SMS ini diadopsi dari bahasa Inggris karena memang ekspresi-ekspresi dalam bahasa Inggrislah yang selama ini digunakan dalam sarana komunikasi SMS ataupun chatting lewat internet yangbiasanya menggunakan campuran angka dan huruf. Misalnya untuk menyampaikan pesan ”selamat ulang tahun” yang terdiri dari 19 karakter (termasuk spasi), terlalu panjang jika harus ditulis seluruhnya.
Demikian juga jika ditulis dengan bahasa Inggris ”happy birthday to you”, jumlah karakternya jadi lebih banyak yakni 21 huruf. Maka, untuk lebih menyingkat, dalam pesan SMS cukup ditulis dengan ”hbtu” singkatan dari happy birthday to you. Biasanya, dalam praktik sehari-hari tidak cukup ditulis dengan hbtu, tapi cukup ditulis dengan :-0 hbtu 0-:.
Demikian pula untuk ungkapan-ungkapan lain, sudah memiliki padanannya sendiri. Misalnya untuk menyampaikan ungkapan sangat berharga, cukup ditulis dengan 2d4 yang merupakan singkatan dari to die for. Contoh lain, adalah kata ”selamanya” cukup ditulis dengan ”4e” (dari forever), ”secepat mungkin” ditulis dengan ”ASAP” dari as soon as possible, ”aku cinta kamu” ditulis dengan ”ILU” dari i love you.
Dengan menggunakan padanan yang tersedia, untuk menulis kalimat yang lebih panjang cukup dengan merangkaikan tiap-tiap frase atau anak kalimat yang tesedia. Dengan cara seperti itu, kalimat yang jadi ilustrasi awal tulisan ini, yakni ”...HiD, IM$ULkeCrZ, LtsGt2gthr ASAP. ILU 4e. H&K. Milly... akan dibaca menjadi Hi darling, i miss you like crazy, lets get together as soon as possible. I love you forever. Hugs and kisses. Milly... (Hai sayang, sku rindu kamu setengah mati, sku ingin segera bertemu. Aku cinta kamu, selamanya. Peluk cium. Milly).
**
BEBERAPA contoh dari kamus SMS bisa terlihat di bawah ini:
t work (Sedang kerja)
2bctnd = To be continued (Bersambung)
2g4u = Too good for you (Terlalu bagus untukmu)
2Ht2Hndl = Too hot to handle (Tak bisa dipegang)
2l8 = Too late (Terlambat)
4yeo = For your eyes only (Rahasia)
AAM = As a matter of fact (Sebenarnya)
AML = All my love (Seluruh cintaku)
ATB = All the best (Yang terbaik)
ATW = At the weekend (Di akhir pekan)
B4 = Before (Sebelum)
BBS = Be back soon (Segera kembali)
BF = Boy Friend (Pacar)
BMW = Be my wife (Maukah kau jadi istriku)
BTW = By the way (Ngomong-nomong)
Cm = Call me (Telepon aku)
Cu = See you (Sampai jumpa)
Cul = See you later (Sampai ketemu lagi)
Dk = Don’t know (Tak tahu)
Dur? = Do you remember (Kau ingat?)
EOL = End of lecture (Akhir perkuliahan)
F? = Friends (Kawan)
F2F = Face to face (Berhadapan)
F2T = Free to talk (Bebas Bicara)
FYI = For your information (Sebagai informasi)
GF = Girlfirend (Pacar)
Gr8 = Great (bagus)
GTSY = Glad to see you (Senang bertemu denganmu)
h2cus = Hope to see you soon (Kuharap kita akan segera bertemu lagi)
H8 = Hate (Benci)
HAGN = Have a good night (Selamat tidur)
HAND = Have a nice day (Selamat bersenang-senang)
HldMeCls = Hold me close (Peluk aku erat-erat)
IDK = I dont know (Aku tak tahu)
IMI = I mean it (Aku sungguh-sungguh)
IUSS = If you say so (Baiklah)
J4F = Just for fun (Sekadar bersenang-senang)
JstCllMe = Just call me (Telepon saja aku)
KC = Keep cool (jangan langsung marah) KHUF = know how you feel (aku mengerti perasaanmu)
KIT = Keep in touch (hubungi aku terus)
KOTC = Kiss on the cheek (Cium pipi)
KOTL = Kiss on the lips (Cium bibir)
L8r = Later (Nanti)
Masih banyak lagi istilah dalam bahasa Inggris yang disingkat, jika ditulis semua di sini tidak akan cukup.
**
DEMIKIAN pula halnya kamus SMS yang menggunakan bahasa Indonesia. Meski kurang begitu populer, tapi dalam beberapa hal, pengguna ponsel secara kreatif mampu menghasilkan singkatan-singkatan atau akronim dalam bahasa Indonesia yang menjadikan penulisan SMS-nya lebih efisien.
Misalnya, ”Selamat ulang tahun. Tapi maaf, saya akan datang ke hari ulang tahunmu agak telat. Cukup ditulis dengan, ”Met ultah. Tp maaf, sy kan dtg ke ultahmu agak tlt. ”Memang, hanya sedikit perbedaan jumlah karakternya, tapi cukup menghemat.
Nah, selain kamus SMS, dunia seluler juga ditandai inovasi dalam pengiriman icon atau isi pesan yang kian kreatif. Kalimat-kalimat yang dikirim menggambarkan suasana tertentu.
Ada yang lucu, romantis atau sekadar pesan iseng yang kadang membuat si penerima jengkel, geli atau terbahak-bahak. Misalnya, tiba-tiba saja di layar ponsel kita sudah muncul kalimat, ”Sekarang HP Anda tlh dilengkapi puzzle game. Untuk memainkannya sangat sederhana. Lempar HP Anda ke tembok dan susun kembali. Selamat bermain.” Tentu saja ini bukan pesan serius.
Atau bisa pula pesan seperti kalimat berikut, ”...>l!7VqJ3+ uVs3d V>Vq o63q 6uVJo VpV VWVW ‘VWVW...” Bagi yang tidak tahu, pasti dibuat pusing tujuh keliling oleh isi pesan seperti itu. Ilmu sandi secanggih apa pun tidak akan mampu memecahkan rahasia pesan yang tidak mengikuti pola tersebut. Tapi coba Anda balik tulisan ini 180 derajat dan baca sekali lagi kalimat tadi dengan suara mirip Shinchan, dijamin Anda akan dibuat tersipu. Apakah Anda termasuk orang yang disebut dalam pesan tadi? (dari m-web wireless).***

0 Comments:

Post a Comment

<< Home